lời văn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin:
- Style, libellé, formulation : "lời văn" désigne la manière dont un contenu est exprimé par le langage, le choix et l'agencement des mots dans un texte écrit. Il se réfère au style ou à la formulation littérale.
- Termes, lettre (d'un texte) : "lời văn" peut aussi désigner le sens dérivé d'une interprétation stricte des mots employés, c'est-à-dire la lettre même du texte.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin:
- Lời văn của bản án rất chặt chẽ. (Le libellé du jugement est très rigoureux.)
- Nhà văn ấy có lời văn rất bay bổng. (Cet écrivain a un style très poétique.)
- Cần phân biệt tinh thần và lời văn của hiệp ước. (Il faut distinguer l'esprit et la lettre du traité.)
Utilisation avancée
- "lời văn súc tích" : un style concis, une formulation dense.
- Bài xã luận được khen ngợi vì lời văn súc tích. (L'éditorial est loué pour sa formulation concise.)
Variantes et mots apparentés
Văn phong (nom masculin) : style littéraire, manière d'écrire.
- Văn phong của ông ấy rất độc đáo. (Son style littéraire est très unique.)
Ngôn từ (nom masculin) : termes, paroles, langage.
- Ngôn từ trong diễn văn rất trang trọng. (Les termes du discours sont très solennels.)
Synonymes
- Style : manière caractéristique d'écrire.
- Libellé : rédaction, formulation précise d'un texte officiel.
- Formulation : façon de présenter une pensée par des mots.
Expressions idiomatiques
- Tinh thần và lời văn : l'esprit et la lettre (d'un texte, d'un accord).
- Luật sư tranh luận dựa trên cả tinh thần và lời văn của hợp đồng. (L'avocat plaide en se basant sur l'esprit et la lettre du contrat.)
- style
- libellé
- Lời văn một bản ánlibellé d'un jugement